Палестинска култура

Културата на Палестина е смес, получена под влияниято на Източното Средиземноморие. Като част от Левант, палестинците имат доста прилики със съседните левантски араби (ливанци, сирийци и йорданци). Палестинците, въпреки че са арабизирани днес, са генетично семитски (не-арабски) народ, които произлизат от ханаанците / финикийците и в течение на времето са се смесели с представителите на различни завоеватели (филистимците, египтяните, вавилонците, асирийците, гърци, римляни, византийци, персийци, араби, кръстоносци и Османската империя). Повече от половината от палестинците днес живеят в Диаспора, извън Палестина. 2 / 3 от населението на Йордания е от палестински произход. Палестинските бежанци живеят и в други страни от Близкия изток и Северна и Южна Америка. Много от тях се намират и в Европа.

Език:
Арабски (официален), арамейски, иврит и арменски. Повечето палестинци говорят левантския арабски диалект, който се говори в Сирия, Палестина, Западна Йордания и Ливан.

Палестинските селски диалекти имат няколко отличителни характеристики (например, особеното произношението на qaaf като kaaf), които ги разграничават от другите арабски диалекти, но палестински градски диалекти повече наподобяват северните Левантски диалекти, т.е. тези на Сирия и Ливан.

Палестинските бедуини са от арабски произход и културата, за това се съди по техните характерно консервативни диалекти, например произношението на qaaf като gaaf е сходно с това на останалите бедуини, пръснати из целия арабски свят.

Религия:
Засега няма достоверни данни за религията на пръснатото из целия свят палестинско население.
Но се предполага,че около 60% са мюсюлмани (предимно сунити, но също така и няколко суфити), 30% християни (предимно гръцки православни, католици и други) и 10% други (т.е. друзи, бахаи, евреи, самаряни и т.н. ).
Въпреки това, в рамките на Западния бряг и Ивицата Газа, според палестинското академично общество за изследване на международните въпроси палестинското население е 97% мюсюлмани и 3% християни, като също така има около 350 Самаряни и няколко хиляди евреи.

Палестинското кино – първа част:
История и въведние в палестинското кино.
Представяне на филма “Рай сега“ (Paradise now), спечелил Златен глобус и номиниран за Оскар през 2006 година

Палестинското кино – втора част:

Творчеството на Елиа Сюлейман – филмите Divine Intervention (“Божествена намеса“) и The Time That Remains (“Времето, което остава“).
Филмът Salt of This Sea (Солт от това море) на Анемари Джасир

Палестинско кино – трета част
Филмите “Слингшот Хипхоп“ и “Аджами“

Сумая – дъщерята на маслиновите дървета
Статия, посветена на Сумая Фархат-Насър, палестинска християнка, която се бори по мирен път за освобождаване на окупираните територии

Палестинската Накба … спомени в снимки

Културното богаство на Газа
Малко хора, живеещи извън Газа знаят, че историята на Газа води началото си далеч преди израелската окупация. Всъщност Газа е историческа къща, пълна със съкровища. Много от тези съкровищаобаче в момента са в израелски музеи, а тези, които са останали в Газа е все по-трудно да бъдат опазени в резултат на израелската обсада..

Християните в Газа
Как посрещат Рождество Христово и какво смятат за своите мюсюлмански съграждани

The Great Book Robbery
Нов проект цели да разкрие скрита досега глава от историята на палестинската Катастрофа (Накба) – експулсирането и бягството на палестинците в следствие на действията на израелските военни през 1948 година – а именно систематичната кражба на повече от 60 000 палестински книги и опита за унищожаване на палестинската култура.

Маслините в Палестина: Еуфория и страх
Маслините и зехтинът са необходимост в Палестина. На закуска, на обяд, на вечеря – тези два продукта никога не липсват на палестинската трапеза.

Имаме една мечта – да може да покажем на света как танцуваме
През десетилетията на израелската окупация, мнозина чувстват танца дабке като форма на съпротива спрямо окупацията, така палестинската култура и традиции остават живи дори в най-лошите обстоятелства.
Но за групата Ханаан нещата са много по-прости.
„Няма нищо политическо в нашата група“, заяви ръководителят Ясер ел-Изерай. „Ние просто искаме да покажем красотата на палестинската култура на повече хора.“

Кой е довел до процъфтяването на пустинята?
Палестинското селскостопанство в края на 1945 – началото на 1946 година.

Gaza youth learn music and challenge the occupation
Eva Bartlett, The Electronic Intifada, 14 May 2010

Мусакхан – едно от най-обичаните ястия, приготвяно от столетия от палестинските фермери

Книгата Mornings in Jenin на палестинската писателка Susan Abulhawa
Ето как авторката описва своите мотиви да напише този роман:
“За мен литературата е място, където всички ние можем да се срещнем за да преоткрием това, което ни свързва – нашата хуманност. Тази среща има още по-голямо значение, когато става дума за народ като палестинския, които са демонизирани и дехуманизирани до такава степен, че малка част от американците виждат в тях нещо повече от сбор от разни луди, ирационални араби.

Всъщност, аз идвам от един древен народ, който е родом от Палестина, народ, който е живеел по тези земи и са обработвали земята в продължение на векове, ако не и хилядолетия. Ние сме мюсюлмани, ние сме християни и ние сме евреи. Някои от нас са атеисти марксисти. Палестинската култура, от която идвам е красива, богата, сложна и заплетена. Палестинското общество е гостоприемно и великодушно, със свой собствен уникален диалект, храна, традиции и дрехи.

Подобно на всяко общество ние имаме нашите мошеници и нашите светци, нашите неморални и морални представители, нашите майки и стари моми, клюкарки и блудници, някои палестинци са пацифисти, други използват насилие, има и бандити, има и безделници, има и артисти, танцьори, писатели, и музиканти.
Имаме деца, които обичаме и обожаваме и за които искаме да създадем достоен живот.

Това е реалността, която аз познавам и искам да предам на читателите чрез Mornings in Jenin. И тази реалност би била непълна, ако не добавя друга горчива реалност, а именно, че ние сме хора, които бавно биват изтрити от картата. Хора, които продължават да бъдат системно прогонвани, които живеят под една от най-жестоките военни окупации в света. Това е палестинската реалност, за която много исторически автори вече са писали – например, израелски историци като Бени Морис и Илан Папе, чиито книги аз използвах като източници за написването на книгата ми. Това е палестинската реалност, която продължава да бъде описвана в докладите за правата на човека, в резолюции и разследвания на ООН.

Палестински картини и худ. творчество

Палестинският оркестър – глас на независимостта


Die Palästinensische Volkskunst

Снимки от Палестина преди 1947 година:

Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s

%d bloggers like this: